bank n. 1.堤,堤防;岸,河畔。 2.埂,壟,堆。 3.(海中水下的)沙洲,灘。 4.斜坡,邊坡,坡度;轉(zhuǎn)彎。 【航空】(飛機(jī)轉(zhuǎn)彎時(shí)的)傾斜狀態(tài),傾斜。 5.【礦物】采煤工作面地區(qū)[通道],井口區(qū);【撞球】(球臺(tái)的)橡皮邊。 the right [left] bank (順流方向的)右[左]岸。 a sand bank沙洲。 the angle of bank (飛行中的)傾角。 bank of clouds 云峰,云層。 from bank to bank (礦工)由下井到出井(的時(shí)間)。 vt. 1.在…旁筑堤;堆積;圍;封(火)。 2.【航空】使傾斜;【撞球】 使(球)碰邊(入袋)。 3.使(公路、鐵路轉(zhuǎn)彎處)外側(cè)比內(nèi)側(cè)超高。 bank a fire 封火。 vi. 1.形成堤;(云)擁積。 2.【航空】?jī)A斜;傾斜著飛行;(汽車(chē))傾斜著行駛。 bank up 堵截(河流等);封(火);【冶金】封爐;成堤狀,(重疊)成層 (Clouds began to bank up. 云層開(kāi)始重疊起來(lái))。 n. 1.銀行,金庫(kù)。 2.莊家;莊家面前的賭本;賭場(chǎng)主。 3.庫(kù),貯藏所,貯備。 a blood bank 血庫(kù)。 a savings bank 儲(chǔ)蓄銀行。 break the bank 耗盡資源;(賭博)下莊,把莊上的錢(qián)全部贏來(lái)。 in bank 存入銀行;準(zhǔn)備著,儲(chǔ)蓄著。 safe as the bank 十分安全。 英格蘭銀行。 vt. 1.把(錢(qián))存入銀行。 2.資助,為…提供資金。 vi. 1.開(kāi)銀行。 2.在銀行里存款;與銀行往來(lái) (with). 3.(賭博)做莊家。 bank on [upon] 〔口語(yǔ)〕信賴,依賴,指望,依靠。 bank with 和(銀行)有往來(lái)。 n. 1.排,列,組,系列;【電學(xué)】觸排,線??;組合。 2.【音樂(lè)】鍵座。 3.〔美國(guó)〕一排電梯。 4.槳手(座位);【法律】法官席位。 5.報(bào)紙小標(biāo)題。 transformer banks 變壓器組。 banks of 成排[組]的。 in banks 成排[組]地。 vt. 把…排成一列。 bank the seats 把座位擺成一排。
State - controlled banks make loans to state - owned - enterprises that are never paid back ?國(guó)家控制的銀行向國(guó)營(yíng)企業(yè)提供的貸款從未得到償還;
Table illustrates the loan distribution of state - controlled banks to enterprises of different ownership types 表格表明了國(guó)有銀行對(duì)不同所有制的公司進(jìn)行了貸款分配。
However , a number of structural weaknesses need to be addressed , including those in the largely state - controlled banking sector , the report warned 報(bào)告中說(shuō),但是目前中國(guó)包括國(guó)有控股銀行在內(nèi)的一些行業(yè)還存在著很多亟需解決的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)問(wèn)題。
Main government - controlled bank in a country , which control the financial affairs of the country by fixing main interest rate , issue currency and controlling the foreign exchange rate 一國(guó)由政府控制的大銀行,它通過(guò)確定主要利率、發(fā)行貨幣控制匯率來(lái)管理一國(guó)的金融事務(wù)。
Mr shan , an old hand at evaluating chinese firms , says the world bank is “ deluded ” : most chinese firms make little profit , their margins are being eroded , and their investment boom is being financed largely by lending from state - controlled banks 單偉建對(duì)中國(guó)企業(yè)了如指掌,他指出世行被數(shù)據(jù)的表面給“迷惑”了:事實(shí)上中國(guó)企業(yè)的利潤(rùn)越來(lái)越少,利潤(rùn)空間也越來(lái)越小,而企業(yè)的投資增長(zhǎng)很大程度上依賴于向國(guó)有銀行的貸款。
China is enjoying buoyant growth rates , low inflation , one of the highest savings rates in the world , and manageable levels of public debt , the wef ' s global competitiveness report 2006 - 07 said . however , a number of structural weaknesses need to be addressed , including those in the largely state - controlled banking sector , the report warned 世界經(jīng)濟(jì)論壇發(fā)布的2006 - 2007全球競(jìng)爭(zhēng)力報(bào)告中提到,由于中國(guó)實(shí)行謹(jǐn)慎的宏觀經(jīng)濟(jì)調(diào)控政策,經(jīng)濟(jì)發(fā)展一直保持著高增長(zhǎng)低通脹的勢(shì)頭同時(shí),中國(guó)是全球儲(chǔ)蓄率最高的國(guó)家之一,國(guó)債可管理水平也位居世界前列。